HomeAlle ServicesGRiT
Service
GRiT

EDI-Implementierung

EDI Implementation

EDI
Implementierung

1) Beratung zu Lösungsmöglichkeiten

Sie gehen Ihre Situation in der Firma mit unserem Fachmann durch und wir empfehlen Ihnen, welche Lösung für Sie geeignet ist. Manchmal müssen für die Inbetriebnahme der EDI-Kommunikation bestimmte Bedingungen vorliegen, was für die meisten Lieferanten bereits zutrifft, und womit wir Ihnen ebenfalls behilflich sein oder Ihnen zumindest die richtige Richtung weisen können. Dies betrifft z. B. den Besitz einer GLN.

2) EDI-Implementierung ins Firmensystem

Dieser Schritt lohnt sich nicht für kleine Unternehmen, für die webEDI die sinnvollere und zugänglichere Variante ist. In Zusammenarbeit mit einem ERP Integrator müssen Anpassungen, Einstellungen und eine Anbindung der EDI-Kommunikation vorgenommen werden. Vor allen Dingen müssen sog. Inhouse-Formate der einzelnen Dokumente für den Ein- und Ausgang ins Informationssystem vorbereitet werden. Unser Fachmann berät Sie bei der Auswahl der Formate. Eine EDI-Anbindung ist im Prinzip an jedes Informationssystem möglich. Wir sind an mehr als 250 ERP angebunden.

3) Testen und EDI-Inbetriebnahme

Die Testphase dauert rund einen Monat. Sie beginnt mit der Erstellung von Prüfnachrichten, die von uns auf Richtigkeit und Vollständigkeit kontrolliert werden. Anschließend fließen die Dokumente sowohl mittels EDI als auch auf die herkömmliche Weise. Wenn alles läuft, wie es soll, wird der alte Kanal abgeschnitten und die Dokumente fließen nur noch elektronisch in einer strukturierten Form.

Wollen Sie mit Ihren Lieferanten oder Abnehmern elektronisch kommunizieren? Wir haben für Sie die Lösung.


1) Advice on possible solutions

You go through your situation in the company with our expert and we recommend which solution is suitable for you. Sometimes certain conditions must be present for EDI communication to be put into operation, which is already the case for most suppliers, and with which we can also help you or at least point you in the right direction. This concerns, for example, the possession of a GLN.

2) EDI implementation into the company system

This step is not worthwhile for small companies, for which webEDI is the more sensible and accessible option. In cooperation with an ERP integrator, adjustments, settings and a connection of EDI communication must be made. Above all, so-called in-house formats of individual documents must be prepared for input and output to the information system. Our expert will advise you on the choice of formats. In principle, EDI connection is possible to any information system. We are connected to more than 250 ERP.

3) Testing and EDI commissioning

The test phase lasts about one month. It begins with the creation of test messages, which we check for accuracy and completeness. Then the documents flow both via EDI and in the conventional way. When everything is running as it should, the old channel is cut off and the documents flow only electronically in a structured form.

Do you want to communicate electronically with your suppliers or customers? We have the solution for you.


Gallerie

1. Grundlegende Informationen

Manuell übersetzen?
Automatische Übersetzung generieren?

1) Beratung zu Lösungsmöglichkeiten

Sie gehen Ihre Situation in der Firma mit unserem Fachmann durch und wir empfehlen Ihnen, welche Lösung für Sie geeignet ist. Manchmal müssen für die Inbetriebnahme der EDI-Kommunikation bestimmte Bedingungen vorliegen, was für die meisten Lieferanten bereits zutrifft, und womit wir Ihnen ebenfalls behilflich sein oder Ihnen zumindest die richtige Richtung weisen können. Dies betrifft z. B. den Besitz einer GLN.

2) EDI-Implementierung ins Firmensystem

Dieser Schritt lohnt sich nicht für kleine Unternehmen, für die webEDI die sinnvollere und zugänglichere Variante ist. In Zusammenarbeit mit einem ERP Integrator müssen Anpassungen, Einstellungen und eine Anbindung der EDI-Kommunikation vorgenommen werden. Vor allen Dingen müssen sog. Inhouse-Formate der einzelnen Dokumente für den Ein- und Ausgang ins Informationssystem vorbereitet werden. Unser Fachmann berät Sie bei der Auswahl der Formate. Eine EDI-Anbindung ist im Prinzip an jedes Informationssystem möglich. Wir sind an mehr als 250 ERP angebunden.

3) Testen und EDI-Inbetriebnahme

Die Testphase dauert rund einen Monat. Sie beginnt mit der Erstellung von Prüfnachrichten, die von uns auf Richtigkeit und Vollständigkeit kontrolliert werden. Anschließend fließen die Dokumente sowohl mittels EDI als auch auf die herkömmliche Weise. Wenn alles läuft, wie es soll, wird der alte Kanal abgeschnitten und die Dokumente fließen nur noch elektronisch in einer strukturierten Form.

Wollen Sie mit Ihren Lieferanten oder Abnehmern elektronisch kommunizieren? Wir haben für Sie die Lösung.


Manuell übersetzen?

1) Advice on possible solutions

You go through your situation in the company with our expert and we recommend which solution is suitable for you. Sometimes certain conditions must be present for EDI communication to be put into operation, which is already the case for most suppliers, and with which we can also help you or at least point you in the right direction. This concerns, for example, the possession of a GLN.

2) EDI implementation into the company system

This step is not worthwhile for small companies, for which webEDI is the more sensible and accessible option. In cooperation with an ERP integrator, adjustments, settings and a connection of EDI communication must be made. Above all, so-called in-house formats of individual documents must be prepared for input and output to the information system. Our expert will advise you on the choice of formats. In principle, EDI connection is possible to any information system. We are connected to more than 250 ERP.

3) Testing and EDI commissioning

The test phase lasts about one month. It begins with the creation of test messages, which we check for accuracy and completeness. Then the documents flow both via EDI and in the conventional way. When everything is running as it should, the old channel is cut off and the documents flow only electronically in a structured form.

Do you want to communicate electronically with your suppliers or customers? We have the solution for you.


Automatische Übersetzung generieren?

2. Quick Facts

Kategorie(n) auswählen
Industrie(n) auswählen
Sprache(n) auswählen

3. Medien

Das Bild ist zu groß. Bitte laden Sie ein Bild mit maximal 2400 x 2400 Pixel und 3 MB hoch. Die empfohlenen Maße finden Sie auf dem ?-Symbol.
Uploading...
fileuploaded.jpg
Upload failed. Max size for files is 10 MB.
Das Bild ist zu groß. Bitte laden Sie ein Bild mit maximal 2400 x 2400 Pixel und 3 MB hoch. Die empfohlenen Maße finden Sie auf dem ?-Symbol.
Uploading...
fileuploaded.jpg
Upload failed. Max size for files is 10 MB.
Das Bild ist zu groß. Bitte laden Sie ein Bild mit maximal 2400 x 2400 Pixel und 3 MB hoch. Die empfohlenen Maße finden Sie auf dem ?-Symbol.
Uploading...
fileuploaded.jpg
Upload failed. Max size for files is 10 MB.
Das Bild ist zu groß. Bitte laden Sie ein Bild mit maximal 2400 x 2400 Pixel und 3 MB hoch. Die empfohlenen Maße finden Sie auf dem ?-Symbol.
Uploading...
fileuploaded.jpg
Upload failed. Max size for files is 10 MB.

4. Externer Link

Service aktualisieren
Erfolgreich! Sie werden sofort weitergeleitet…
Fehler: Ihre Eingabe konnte aufgrund unserer automatischen Spam-Erkennung nicht verarbeitet werden. Wir bitten vielmals um Entschuldigung und würden Sie bitten, uns über den Chat unten rechts zu kontaktieren damit wir diesen Fehler korrigieren können.